
今日早些时候有
报导
称,一位同传舌人爆料称科大讯飞的 AI 同传其实是由人工在背面进行操作,而不是彻底依托机器。对此,科大讯飞表明这其间产生了误解。科大讯飞在
回应
中提到了该同传舌人爆料的 2018 立异与新兴工业开展国际会议,科大讯飞称主办方考虑到大会专业技能布景,以及参会者来自不同国家、不同口音等状况,专门配备了专业同传舌人。科大讯飞应主办方要求仅需供给语音辨认技能,直接转写舌人翻译成果并在会场大屏出现,一起应主办方邀约,在直播中组成辨认成果,展现科大讯飞语音组成技能。科大讯飞表明以为“单个同传舌人关于科大讯飞的误解”,仅仅是对会议服务方面的分工交流了解不清,现在科大讯飞现已托付会议主办方进行交流,期望赶快消除误解。
据报导,该爆料人士称,9 月 20 日,他在上海国际会议中心为 2018 立异与新兴工业开展国际会议的高端配备技能与工业分会做现场同传,现场还有讯飞 AI 同传。会场屏幕两边的字幕上方都带着
讯飞听见
的 logo,让人觉得这些翻译出来的文字都来自科大讯飞。但他表明其实讯飞的同传进程是:嘉宾说话、人类同传舌人翻译,说出译文、讯飞辨认人类说出的译文、译文被投进到屏幕和直播中、直播中投进语音组成的人声。